Recensiones de 10ten Japanese Reader (Rikaichamp)
10ten Japanese Reader (Rikaichamp) per Birchill
Recension de Usator de Firefox 13977066
Classificate 4 de 5
per Usator de Firefox 13977066, 7 років томуIn the advent of forced updates being shoved down our throats due to some addons becoming unavailable and websites supporting legacy browsers more and more, this is a very similar alternative to the old, now outdated Rikaichan.
It gets the job done well enough and uses the same key bindings for the ones it has in common.
However, it lacks in quality of life compared to its predecessor.
There doesn't appear to be a way to change the font size with the text appearing a bit more bloated (and spaced) than I'd like, it removed the ability to put the frames in set corners on the screen using the "a" hotkey (I never used this personally, but was aware of it), and it doesn't allow you to change the order you "shift" through (always being word definition, kanji breakdown, names dictionary) like you could on Rikaichan.
The worst part would be that when switching to the names dictionary for Japanese, when there's so many options to fit on screen it will just make one super long column stretching off the screen instead of splitting it into two columns, effectively making half the options unreadable without zooming the page out by a good chunk.
In the end the important part is that if it works, though, which it does.
It gets the job done well enough and uses the same key bindings for the ones it has in common.
However, it lacks in quality of life compared to its predecessor.
There doesn't appear to be a way to change the font size with the text appearing a bit more bloated (and spaced) than I'd like, it removed the ability to put the frames in set corners on the screen using the "a" hotkey (I never used this personally, but was aware of it), and it doesn't allow you to change the order you "shift" through (always being word definition, kanji breakdown, names dictionary) like you could on Rikaichan.
The worst part would be that when switching to the names dictionary for Japanese, when there's so many options to fit on screen it will just make one super long column stretching off the screen instead of splitting it into two columns, effectively making half the options unreadable without zooming the page out by a good chunk.
In the end the important part is that if it works, though, which it does.
Responsa de disveloppator
publicate 7 років томуThanks for the feedback? Are you able to use Github? If so would you mind filing issues for the features you need at: https://github.com/birtles/rikaichamp/issues
Otherwise, let me know and I will file the issues.
Otherwise, let me know and I will file the issues.
252 recensiones
- Classificate 5 de 5per enofelli, місяць тому
- Classificate 5 de 5per Lucas Lopes, 2 місяці томуAcelera demais o aprendizado do idioma e ajuda a conhecer cada vez mais e mais palavras! Simplesmente incrível!! ❤️
- Classificate 4 de 5per VisioningTea, 2 місяці тому
- Classificate 5 de 5per equant, 3 місяці тому
- Classificate 5 de 5per emmanuelcohen, 3 місяці томуThis dictionary is doing all that I could dream of. Instant recognition via mouseover, the dictionary is complete, erudite but also very simple to access if you just want a straightforward translation.
Once you look up the word, you can find the kanji decomposition. It's detailed and easy at the same time. Please try.Responsa de disveloppator
publicate 3 місяці томуThank you so much! That is so encouraging to hear! I hope 10ten continues to be helpful each day! - Classificate 5 de 5per NoName_hacke_, 3 місяці тому
- Classificate 4 de 5per Lovecraft Zhao, 4 місяці тому
- Classificate 5 de 5per Krirub, 4 місяці тому
- Classificate 5 de 5per Beck, 5 місяців тому
- Classificate 4 de 5per himihuna, 5 місяців тому
- Classificate 5 de 5per uneliasmarsu, 6 місяців томуI dont remember ever encountering UX breaking bugs on 10ten, nor the previous rikaichamp or the older rikaichan
Responsa de disveloppator
publicate 6 місяців томуThank you so much! We try our best not to get in your way. - Classificate 5 de 5per Shaitan Venit, 6 місяців томуAmazing extension, this is going to help me a lot to learn Japanese. One feature I wish it had is to display furigana over kanji when on hover. That aside, I'm glad I found this extension. Good job!
Responsa de disveloppator
publicate 6 місяців томуThank you so much! That's great feedback. I'll see what we can do. Responsa de disveloppator
publicate 8 місяців томуHi hhoganmc, I'm sorry to hear it's not working for you. Would you be able to contact me at info@birchill.co.jp so we can try to work out what's wrong?
You'll need to activate the add-on after pinning it to the toolbar or pressing Alt+R. I hope that helps!- Classificate 5 de 5per Boris Chiou, 8 місяців томуThis is very easy to use. The Japanese accent is really useful when I look up the new words and try to speak them.
- Classificate 5 de 5per JustGetAHouse, 8 місяців тому
- Classificate 5 de 5per taker, 8 місяців тому
- Classificate 5 de 5per ollerlien, 9 місяців томуworks really well, just have to click on it to enable it
- Classificate 5 de 5per freshnewname0, 9 місяців тому
- Classificate 5 de 5per unnuntai, 10 місяців тому
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 14591602, рік тому
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 14783852, рік тому
- Classificate 5 de 5per Usator de Firefox 14009125, рік томуthe bundled font change is jarring, I'd much rather use a font that is consistent with my system. The "a" used to have a hat (not round) and the characters used to have smaller proportions, for example.
That aside... it's quite good at recognizing words.Responsa de disveloppator
publicate рік томуThank you! That's very good feedback. I've filed an issue at https://github.com/birchill/10ten-ja-reader/issues/1799 and will see what other users think of the change.
At very least, we can restore the hat on the "a" very easily and we could add an option to use a system font too.
Update: We've just released a new version (1.19.1) which adds a setting to use system fonts. Thanks for the feedback! Responsa de disveloppator
publicate рік томуThank you so much for your very encouraging review! I'm really glad 10ten is proving helpful to you! Hopefully we can make it even more helpful in future.